Ultran kirjaesittely

 

 

Corpus hermeticum
Smaragditaulu ja muita hermeettisiä kirjoituksia

Hermes Trismegistos

228 s.
Käännös ja toimitus Sampsa Kiianmaa, H.M.Lampikoski ja Pentti Tuominen
Kustantaja Aatma, 2020

 
 

Esoteerisuuden kirjallisuuden klassikko nyt suomeksi!

Nyt suomeksi julkaistavat muinaiset hermeettiset tekstit egyptiläiset papit käänsivät kreikaksi 1.–3. vuosisadalla jaa. Viisaustekstien tekijäksi he merkitsivät ”Hermes Trismegistos” joka tarkoittaa ”kolmesti suurin”. Hermeettisten kirjoitusten merkityksen ovat tunnustaneet sekä kirkkoisä, kristillinen filosofi Klemens Aleksandrialainen 100-luvulla että lukuisat oppineet ja filosofit eri vuosisatoina hänen jälkeensä. Tekstit piirtävät kuvaa muinaisten mysteerien alkulähteestä ja sisältävät ”kaiken egyptiläisen filosofian”.

Tekstien kirjallinen muoto on yleensä vuoropuhelu, jossa Hermes Trismegistos tai jumalalliset olennot johdattavat oppilasta erilaisiin opetuksiin ja salaisten mysteerien ymmärtämiseen. Seitsemäntoista Corpus Hermeticum -traktaatin lisäksi on käännetty kolme muuta hermeettistä tekstiä: ”Asklepios eli Täydellinen saarna” ja Nag Hammadista 1945 löydetty ”Tutkielma kahdeksannesta ja yhdeksännestä” sekä kuuluisa ”Smaragditaulu”.

Toivomme tämän kokoelman tekevän hermeettistä ajattelua tutuksi suomenkieliselle lukijakunnalle ja helpottavan hermeettisen ja gnostilaisen filosofian ymmärtämistä.

 

Aloitussivulle